DANTE NA
Also:
[poll id="22"]
In brief: finals week + being dragged off to 16+ hours away from home. I’m posting this from a hotel. ENJOY YOUR ARCANINE.
TL: Neibs
TLC: Rekyun
Edit: Senna
Time: Lunr
“QC“: Neibs

I don’t have my PSP cable with me, so I couldn’t take a screenshot, so here’s a choice menu I stole from Tumblr.



I would go with pup or puppie or something in that trend which shows the greenness.
The reason I’m wondering is because of this 4koma that the author published in Sylph that basically slaps everyone in the face and says, “hiyokomame is supposed to be taken literally.”
Literal is usually good. Sometimes over-translating leads to interpreting instead.
This works great for the DBZ/Naruto/Bleach crowd who need a lot of hand holding because they don’t know much about Japanese language/culture and can’t understand anything past common English words.
I like fansubs more when they cater to those who have been watching long enough or are intelligent enough to understand things in context. I think “chickpea” is semi-obvious, even if you’ve never heard the word before, if nothing else because of how it’s used.
Otherwise, people can look up the word, or a TL note can deal with those who are too lazy and really need that much help.
Thanks for the release!
Can’t believe your still working on this Neibs, lol, also looking forward to SAO 5, on this rainy Sunday!
i can release on a regular basis if
people force mei want to, too :CLike it has been pointed out on Whiners.Pro, I agree that using chickpea literally doesn’t make much sense. But I don’t mind eiter way, as long as enough Luca shows up :3